start

Aktualności

"Mistrz i Małgorzata" - nowy przekład na język polski

22-11-2016

 

 

"Mistrz i Małgorzata"  Michaiła Bułhakowa to nie tylko jedna z najważniejszych powieści XX wieku, ale jedno z najbardziej tajemniczych dzieł światowej literatury, pełne zagadek, symboli, niedopowiedzeń. Tłumaczenia powieści dla wydawnictwa Znak podjęli się: Leokadia Anna Przebinda, Grzegorz Przebinda, Igor Przebinda. Zapraszamy do wysłuchania wywiadów z autorami przekładu.

Mogłoby się wydawać, że o arcydziele Bułhakowa powiedziano już wszystko. Po 50 latach od ukazania się książki Grzegorz Przebinda wraz z żoną Leokadią i synem Igorem udowadniają swym nowym tłumaczeniem, że to nieprawda. Odkrywają kolejne warstwy fascynującej historii, rozwiewają wątpliwości i polemizują z poprzednimi przekładami. Oferują nowy klucz do odczytania tej wielkiej księgi, przybliżając ją współczesnemu czytelnikowi. To prawdopodobnie pierwszy przypadek, gdy przypisy czyta się z równą fascynacją co tekst samej powieści.

Wywiady z autorami przekładu;

wywiad dla Polskiego Radia Program II - 27.10.2016

wywiad dla Polskiego Radia Program I

wywiad dla Radia Dla Ciebie (Warszawa) 

lista aktualności
zporr
Zakupu oprogramowania dokonano w ramach projektu “Budowa szerokopasmowej regionalnej sieci internetowej w Krośnie i w powiecie krośnieńskim współfinansowanego przez Unię Europejską z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Zintegrowanego Programu Operacyjnego Rozwoju Regionalnego"
bip
© 2010.All rights reserved. Realizacja: ideo,
Powered by CMS Edito